“新浪是日本公司”谣言再起 陈彤怒斥造谣者
发布时间:2006-10-14 8:44:26   收集提供:gaoqian

  对大多数理性的国人而言,历史与现实是泾渭分明的,日本企业并未让人觉得芒刺在背。相反,中日间的经济与文化往来一直水涨船高。但新浪毕竟是控制中国网络话语权的强势媒体,地位格外敏感。近日来,新浪资深副总裁陈彤不得不利用一切机会,澄清新浪是日资控股企业的谣言。

  新浪是日资谣言再起

  从上个月开始,陈彤就一直利用新浪公布其股东结构和股东名单的机会,强调新浪不是日资企业。当时,业内以为那只是他在转移媒体对盛大收购新浪事件的注意力。但从近日的种种迹象来看,日资控股的谣言确实已重创新浪。

  连记者本人也曾受到来自圈外好友的质疑:“你干嘛要报道新浪新闻?那是一家日资企业,连名字都是辱华的,而且其从来不报道有关日本的任何负面新闻。”

  一些网民甚至在论坛上留下了过于偏激的言词,譬如“我再也不上新浪了”、“号召大家一起抵制新浪”等。

  记者梳理了新浪近年来此类新闻的脉络,发现把新浪和日资拉扯到一起的谣言集中在三个阶段:第一阶段是在2000年9月初,因新浪的名称发音与日语中“支那”一词的发音相近,有人据此认为新浪名称对中国人有侮辱性;第二阶段是2003年11月至2004年初,有人在网上说日本人在珠海买春的消息在新浪上找不到;第三阶段则为2004年7月,网上有人发帖说新浪没有关于“七七事变”的任何消息。

  4年来,广受诟病的新浪一直挣扎在是是非非的漩涡中。

  对此,陈彤在日前接受记者专访时深表愤怒:“新浪从四通利方时代的历史就是明明白白的。你可以看到,现在全球公开的新浪股东名单中,没有一个股东是日资的。以前关于新浪是日资企业的所有传言,都不符合事实。其中一些传言不仅严重失实,而且可以说是非常恶毒的。这些传言和谣言,使我们的企业受到了极大的伤害,这个损失是无法估算的。”

  Sina不是“支那”

  实际上,在所有传言中,关于名称中有辱华嫌疑的说法对新浪影响最大。

  几年来,针对新浪最“危险”的一篇文章中提到,Sina在日语罗马字里就是“支那”,是部分日本人对中国带有侮辱性的称呼,新浪由此便成为“有损民族情感的网站”。

  但真实的情况是,Sina是新浪前身之一华渊资讯公司的英文名称。当时华渊旗下的网站叫Sinanet.com。Sina是Sino(印度语中“中国”之意)和China的合拼,取意“中国”。中英文结合起来,就是“一个不断创新的为全体华人服务的网上世界”,与日语的“支那”毫无关系。

  “Sina的发音与日本'支那'发音'西纳'确实相近。但因为发音相近就认定Sina就是日语中的'支那',也太牵强附会了,”陈彤说,“因和'支那'发音相近就应改名也没道理。'手纸'在中文里一般是指厕纸,但在日语里是'信'的意思。难道因为这个原因,日本就要把'信'的称谓改变吗?”

 
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50